做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第六卷 · 滕文公下 · 第三节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第六卷 · 滕文公下 · 第三节》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

周霄问曰:“古之君子仕乎?” 孟子曰:“仕。传曰:‘孔子三月无君,则皇皇如也,出疆必载质。’公明仪曰:‘古之人三月无君则吊。’” “三月无君则吊,不以急乎?” 曰:“士之失位也,犹诸侯之失国家也。礼曰:‘诸侯耕助,以供粢盛;夫人蚕缫,以为衣服。牺牲不成,粢盛不洁,衣服不备,不敢以祭。惟士无田,则亦不祭。’牲杀器皿衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?” “出疆必载质,何也?” 曰:“士之仕也,犹农夫之耕也,农夫岂为出疆舍其耒耜哉?” 曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急。仕如此其急也,君子之难仕,何也?” 曰:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。父母之心,人皆有之。不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道。不由其道而往者,与钻穴隙之类也。”

翻译
周霄问道:“古代的君子做官吗?” 孟子说:“做官。《传》说:‘孔子三个月没有君主任用他,就会忧心忡忡而不安,离开一个国家一定带着备用的(去下一个国家)见面礼。’公明仪说:‘古代的人,三个月没有君主任用,就要去安慰他。’” (周霄说:)“三个月没有被君主任用,就要去安慰,(这)不是求官太迫切了吗?” 孟子说:“士人失去官位,就好比诸侯失掉了国家。《礼》说:‘诸侯亲自耕种藉田,来供给祭品;夫人亲自养蚕缫丝,来供给祭服。牲畜不肥壮,谷物不干净,祭服不具备,就不敢祭祀。士如果没有田地,那也不能祭祀。’牲畜、祭器、祭服不具备,不敢祭祀,那也就不敢办宴会,这还不该去安慰他吗?” (周霄说:)“离开一个国家一定带着备用的见面礼,这又是为什么?” 孟子说:“士人做官,就好比农夫耕田;农夫难道因为离开一个国家就扔掉他的农具(耒和耜)吗?” 周霄说:“魏国也是一个有官可做的国家,我却不曾听说做官要这么着急的。做官既然是这么急迫的事,君子却不轻易做官,为什么?” 孟子说:“男孩子,一出生,(父母)便希望为他找到妻室,女孩子,一出生,(父母)便希望为她找到婆家,父母亲的这种心情,人人都有。但是,如果没有父母的命令、媒人的言语,就钻墙洞、扒墙缝互相窥视,爬墙相会,那么,父母和其他人就都会看不起他。古代的人不是不想做官,但又厌恶不从正道找官做。不从正道去做官的,跟钻墙洞、扒墙缝是一样的。”
释义/赏析
周霄:魏国人。 皇皇:形容心不安的样子。质:通“贽”,指见面礼。 助:即“藉”,指藉田,天子和诸侯都有藉田,天子千亩,诸侯百亩。粢(zī)盛(chéng):祭品,指盛在祭器里的黍稷。 夫人:指诸侯的正妻。缫(sāo):抽茧出丝。 牺牲:为祭祀所杀的牲畜。 晋国:指魏国。战国时韩、赵、魏三国,系由晋国分出,称为“三晋”,故魏国自称为晋。
繁体原文
周霄問曰:“古之君子仕乎?” 孟子曰:“仕。傳曰:‘孔子三月無君,則皇皇如也,出疆必載質。’公明儀曰:‘古之人三月無君則吊。’” “三月無君則吊,不以急乎?” 曰:“士之失位也,猶諸侯之失國家也。禮曰:‘諸侯耕助,以供粢盛;夫人蠶繅,以爲衣服。犧牲不成,粢盛不潔,衣服不備,不敢以祭。惟士無田,則亦不祭。’牲殺器皿衣服不備,不敢以祭,則不敢以宴,亦不足吊乎?” “出疆必載質,何也?” 曰:“士之仕也,猶農夫之耕也,農夫豈爲出疆舍其耒耜哉?” 曰:“晉國亦仕國也,未嘗聞仕如此其急。仕如此其急也,君子之難仕,何也?” 曰:“丈夫生而願爲之有室,女子生而願爲之有家。父母之心,人皆有之。不待父母之命、媒妁之言,鑽穴隙相窺,逾牆相從,則父母國人皆賤之。古之人未嘗不欲仕也,又惡不由其道。不由其道而往者,與鑽穴隙之類也。”
翻译
周霄問道:“古代的君子做官嗎?” 孟子說:“做官。《傳》說:‘孔子三個月沒有君主任用他,就會憂心忡忡而不安,離開一個國家一定帶着備用的(去下一個國家)見面禮。’公明儀說:‘古代的人,三個月沒有君主任用,就要去安慰他。’” (周霄說:)“三個月沒有被君主任用,就要去安慰,(這)不是求官太迫切了嗎?” 孟子說:“士人失去官位,就好比諸侯失掉了國家。《禮》說:‘諸侯親自耕種藉田,來供給祭品;夫人親自養蠶繅絲,來供給祭服。牲畜不肥壯,穀物不乾淨,祭服不具備,就不敢祭祀。士如果沒有田地,那也不能祭祀。’牲畜、祭器、祭服不具備,不敢祭祀,那也就不敢辦宴會,這還不該去安慰他嗎?” (周霄說:)“離開一個國家一定帶着備用的見面禮,這又是爲什麼?” 孟子說:“士人做官,就好比農夫耕田;農夫難道因爲離開一個國家就扔掉他的農具(耒和耜)嗎?” 周霄說:“魏國也是一個有官可做的國家,我卻不曾聽說做官要這麼着急的。做官既然是這麼急迫的事,君子卻不輕易做官,爲什麼?” 孟子說:“男孩子,一出生,(父母)便希望爲他找到妻室,女孩子,一出生,(父母)便希望爲她找到婆家,父母親的這種心情,人人都有。但是,如果沒有父母的命令、媒人的言語,就鑽牆洞、扒牆縫互相窺視,爬牆相會,那麼,父母和其他人就都會看不起他。古代的人不是不想做官,但又厭惡不從正道找官做。不從正道去做官的,跟鑽牆洞、扒牆縫是一樣的。”
释义/赏析
周霄:魏國人。 皇皇:形容心不安的樣子。質:通“贄”,指見面禮。 助:即“藉”,指藉田,天子和諸侯都有藉田,天子千畝,諸侯百畝。粢(zī)盛(chéng):祭品,指盛在祭器裏的黍稷。 夫人:指諸侯的正妻。繅(sāo):抽繭出絲。 犧牲:爲祭祀所殺的牲畜。 晉國:指魏國。戰國時韓、趙、魏三國,系由晉國分出,稱爲“三晉”,故魏國自稱爲晉。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39136773次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1